Edellinen osa: 5.9.2017 – Päivä 9: Ensimmäinen opiskelupäivä
Ensimmäinen opiskeluviikko on takana, joten nyt on hyvä aika kertoa hieman tuntoja.
Ensimmäinen opiskeluviikko on takana, joten nyt on hyvä aika kertoa hieman tuntoja.
Suullinen kurssi (口语) on ehkäpä kaikkein helpoin, sillä kirja alkaa täysin perusteista eikä täten ole mitenkään kovin vaikeaa luettavaa. Opettaja puhuu melko nopeasti, mutta silti ymmärrettävästi, joten siinäkään ei ole ongelmaa. Ainut melko kuumottava asia on se, että opettaja antaa jossain vaiheessa aiheen, josta tehdään luokan edessä esitettävä esitelmä. No, kiinan puhumisen SM:ää pahempi se ei voi olla, joten kyllä siitä selvitään.
Ymmärryskurssi (综合) on toiseksi helpoin. Kirjan taso on melko korkea, mutta siitä huolimatta opettaja puhuu helposti ymmärrettävää kiinaa, ja koen kurssin kaikkein mielenkiintoisimmaksi, koska siinä käydään läpi merkkien taustaa ja niiden käyttöä. Esim. viime kerralla pureuduimme sanaan 可, jonka merkitys on jonkin arvoinen. Esim. 可口 tarkoittaa suun arvoista (Coca-Cola on kiinaksi 可口可乐), 可身 vartalon arvoista (esim. hyvin sopivat vaatteet voivat olla 可身), 可手 käden arvoista (esim. kynä) jne. Mielenkiintoista.
Kuuntelukurssi (听力) on kaikkein vaikein. Jos kaksi em. kurssia ovat vaikkapa asteikolla 1–10 jossain 2–5:ssä, niin kuuntelukurssi menee helposti vaikeusasteen yläpäähän. Sen lisäksi, että nauhalla henkilöt puhuvat todella nopeasti, on asiat myös hankalasti prosessoitavia. Esim. kun Suomessa kävimme läpi vertailua sanan 比 avulla (esim. A比B好 = A on parempi kuin B), niin nyt asiaan tuli lisälogiikkaa, koska asian voi sanoa myös toisella tavalla:
B没有A好 = B不如A好 = B ei ole A:ta parempi
Lisäksi A比B好一点儿 = A on B:ta hieman parempi
Näiden lisäksi vertailemme kuunteluharjoituksissa lukuja (esim. kuinka paljon pidempi A on B:tä), niin koko lause on mennyt ohi jo kun yritän koota ensimmäistä lukua päässäni.
No, muiden luokkalaisten kanssa juteltuani tulin siihen lopputulemaan, että myös muilla on samoja ongelmia. Että kaipa se tästä.
Laitetaan loppuun vielä kiva kuva eiliseltä, ettei mene ihan pelkäksi höpinäksi.
Seuraava osa: 14.9.2017 – Kalligrafiakurssin epäselvyyksiä
Laitetaan loppuun vielä kiva kuva eiliseltä, ettei mene ihan pelkäksi höpinäksi.
Seuraava osa: 14.9.2017 – Kalligrafiakurssin epäselvyyksiä
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti